作酢法第七十一



作大酢法:七月七日取水作之。大率麥䴷一斗,勿揚簸;水三斗;粟米熟飯三斗,攤令冷。任瓮大小,依法加之,以滿為限。先下麥䴷,次下水,次下飯,直置勿攪之。以綿幕瓮口,拔刀橫瓮上。一七日,旦,著井花水一椀。三七日,旦,又著一椀,便熟。常置一瓠瓢於瓮,以挹酢;若用濕器、鹹器內瓮中,則壞酢味也。
又法:亦以七月七日取水。大率麥䴷一斗,水三斗,粟米熟飯(二)〔三〕斗。隨瓮大小,以向滿為度。水及黃衣,當日頓下之。其飯分為三分:七日初作時下一分,當夜即沸;又三七日,更炊一分投之;又三日,復投一分。但綿幕瓮口,無橫刀、益水之事。溢即加甑。
又法:亦七月七日作。大率麥䴷一升,水九升,粟飯九升,一時頓下,亦向滿為限。綿幕瓮口。三七日熟。
前件(二)〔三〕種酢,例清少澱多。至十月中,如壓酒法,毛袋壓出,則貯之。其糟,別瓮水澄,壓取先食也。
秫米神酢法:七月七日作。置瓮於屋下。大率麥䴷一斗,水一石,秫米三斗,無秫者,黏黍米亦中用。隨瓮大小,以向滿為限。先量水,浸麥䴷訖;然後淨淘米,炊為再餾,攤令冷,細擘麴破,勿(今)〔令〕有塊子,一頓下釀,更不重投。又以(水)〔手〕就瓮裏搦破小塊,痛攪令和,如粥乃止,以綿幕口。一七日,一攪;二七日,一攪;三七日,亦一攪。一月日,極熟。十石瓮,不過五斗澱。得數年停,久為驗。其淘米泔即瀉去,勿令狗鼠得食。饙黍亦不得人啖之。
粟米、麴作酢法:七月、(二)〔三〕月向末為上時,八月、四月亦得作。大率笨麴末一斗,井花水一石,粟米飯一石。明旦作酢,今夜炊飯,薄攤使冷。日未出前,汲井花水,斗量著瓮中。量飯著盆中,或栲栳中,然後寫飯著瓮中。寫時直傾之,勿以手撥飯。尖量麴末,寫著飯上,慎勿撓攪,亦勿移動。綿幕瓮口。三七日熟。美釅少澱,久停彌好。凡酢未熟、已熟而移瓮者,率多壞矣;熟則無忌。接取清,別瓮著之。
秫米醋法:五月五日作,七月七日熟。入五月則多收粟米飯醋漿,以擬和釀,不用水也。漿以極醋為佳。末乾麴,下絹篩。經用粳、秫米為第一,黍米亦佳。米一石,用麴末一斗,麴多則醋不美。米唯再餾。淘不用多遍。初淘瀋汁寫卻。其第二淘泔,即留以浸饙,令飲泔汁盡,重裝作再餾飯。下,(揮)〔撣〕去熱氣,令如人體,於盆中和之,擘破飯塊,以麴拌之,必令均調。下(漿醋)〔醋漿〕,更搦破,令如薄粥。粥稠則酢剋,稀則味薄。內著瓮中,隨瓮大小,以滿為限。七日間,一日一度攪之;七日以外,十日一攪,三十日止。初置瓮於北蔭中風涼之處,勿令見日。時時汲冷水遍澆瓮外,引去熱氣,但勿令生水入瓮中。取十石瓮,不過五六斗糟耳。接取清,別瓮貯之,得停數年也。
大麥酢法:七月七日作。若七日不得作者,必須收藏取七日水,十五日作。除此兩日則不成。於屋裏近戶裏邊置瓮。大率小麥䴷一石,水三石,大麥細造一石,不用作米則(科麗)〔利嚴〕,是以用造。簸訖,淨淘,炊作再餾飯。撣令小暖如人體,下釀,以杷攪之,綿幕瓮口。三日便發。發時數攪,不攪則生白醭,生白醭則不好。以棘子徹底攪之:恐有人髮落中,則壞醋。凡醋悉爾,亦去髮則還好。六七日,淨淘粟米五升,米亦不用過細,炊作再餾飯,亦撣如人體投之,杷攪,綿幕。三四日,看水清,攪而嘗之,味甜美則罷;若苦者,更炊二三升粟米投之,以意斟量。二七日可食,三七日好熟。香美淳嚴,一盞醋,和水一椀,乃可食之。八月中,接取清,別瓮貯之,盆合,泥頭,得停數年。未熟時,二日三日,須以冷水澆瓮外,引去熱氣,勿令生水入瓮中。若用黍、秫米(攪)〔投〕彌佳,白、倉粟米亦得。
燒餅作酢法:亦七月七日作。大率麥䴷一斗,水三斗,亦隨瓮大小,任人增加。水、䴷亦當日頓下。初作日,軟溲數升麵,作燒餅,待冷下之。經宿,看餅漸消盡,更作燒餅投。凡四五度投,當味美沸定便止。有薄餅緣諸(麴)〔麵〕餅,但是燒煿者,皆得投之。
迴酒酢法:凡釀酒失所味醋者,或初好後動未壓者,皆宜迴作醋。大率五石米酒醅,更著麴末一斗,麥䴷一斗,井花水一石;粟米飯兩石,(攤)〔撣〕令冷如人體,投之,杷攪,綿幕瓮口。每(杷)〔日〕再度攪之。春夏七日熟,秋冬稍遲,皆美香。清澄後一月,接取,別器貯之。
動酒酢法:春酒壓訖而動不中飲者,皆可作醋。大率酒一斗,用水三斗,合瓮盛,置日中曝之。雨則盆蓋之,勿令水入;晴還去盆。七日後當臭,衣生,勿得怪也,但停置,勿移動、撓攪之。數十日,醋成,衣沈,反更香美。日久彌佳。
又方:大率酒兩石,麥䴷一斗,粟米飯六斗,小暖投之,杷攪,綿幕瓮口。二七日熟,美釅殊常矣。
神酢法:要用七月七日合和。瓮須好。蒸乾黃蒸一斛,熟蒸麩三斛:凡二物,溫溫暖,便和之。水多少,要使相淹漬,水多則酢薄不好。瓮中(用)〔臥〕經再宿,三日便壓之,如壓酒法。壓訖,澄(漬)〔清〕,內大瓮中。經二三日,瓮熱,必須以冷水澆之;不爾,酢壞。其上有白醭浮,接去之。滿一月,酢成可食。初熟,忌澆熱食,犯之必壞酢。若無黃蒸及麩者,用麥䴷一石,粟米飯三斛合和之。方與黃蒸同。盛置如前法。瓮常以綿幕之,不得蓋。
作糟糠酢法:置瓮於屋內。春秋冬夏,皆以穰茹瓮下,不茹則臭。大率酒糟、粟糠中半。麤糠不任用,細則泥,唯中間收者佳。和糟、糠,必令均調,勿令有塊。先內荊、竹篘於瓮中,然後下糠、糟於篘外,均平以手按之,去甕口一尺許便止。汲冷水,繞篘外均澆之,候𥯮中水深淺半糟便止。以蓋覆瓮口。每日四五度,以椀挹取𥯮中汁,澆四畔糠糟上。三日後,糟熟,發香氣。夏七日,冬二七日,嘗酢極甜美,無糟糠氣,便熟矣。猶小苦者,是未熟,更澆如初。候好熟,乃挹取篘中淳濃者,別器盛。更汲冷水澆淋,味薄乃止。淋法,令當日即了。糟任飼豬。其初挹淳濃者,夏得二十日,冬得六十日;後淋澆者,止得三五(月)〔日〕供食也。
酒糟酢法:春酒糟則釅,頤(須)〔酒〕糟亦中用。然欲作酢者,糟常濕下;壓糟極燥者,酢味薄。作法:用石磑子辣穀令破,以水拌而蒸之。熟便下,(揮)〔撣〕去熱氣,與糟相半,必令其均調,大率糟常居多。和訖,臥於(酳)〔䣺〕瓮中,以向滿為限,以綿幕瓮口。七日後,酢香熟,便下水,令相淹漬。經宿,(酳)〔䣺〕孔子下之。夏日作者,宜冷水淋之;春秋作者,宜溫臥,以穰茹瓮,湯淋之。以意消息之。
作糟酢法:用春糟,以水和,搦破塊,使厚薄如未壓(須)〔酒〕。經三日,壓取清汁兩石許,著熟粟米飯四斗投之,盆覆,密泥。二七日酢熟,美釅,得經夏停之。瓮置屋下陰地之處。
《食經》作大豆千歲苦酒法:「用大豆一斗,熟(沃)〔汰〕之,漬令澤。炊,曝極燥。以酒醅灌之。任性多少,以此為率。」
作小豆千歲苦酒法:用生小豆五斗,水(沃)〔汰〕,著、瓮中。黍米作饙,覆豆上。酒三石灌之,綿幕瓮口。二十日,苦酢成。
作小麥苦酒法:小麥三斗,炊令熟,(者坍)〔著堈〕中,以布密封其口。七日開之,以二石薄酒沃之,可久長不敗也。
水苦酒法:女麴、麤米各二斗,清水一石,漬之一宿,泲取汁。炊米麴飯令熟,(極)〔及〕熱投瓮中。以漬米汁隨瓮邊稍稍沃之,勿使麴發飯起。土(張)〔泥〕邊,(間)〔開〕中央,板蓋其上。(下居)〔夏月〕,十三日便醋。
卒成苦酒法:取黍米一斗,水五斗,煮作粥。麴一斤,燒令黃,搥破,著瓮底。以熟好泥。二日便醋。
已嘗經試,直醋亦不美。以粟米飯壹斗投之,二七日後,清澄美釅,與大醋不殊也。
烏梅苦酒法:烏梅去核一升許肉,以五升苦酒漬數日,曝乾,擣作屑。欲食,輒投水中,即成醋爾。
蜜苦酒法:水一石,蜜一斗,攪使調和,(蜜)〔密〕蓋瓮口。著日中,二十日可熟也。
外國苦酒法:蜜一斤,水三合,封著器中;與少胡荾子著中,以辟,得不生蟲。正月旦作,九月九日熟。以一銅匕水添之,可三十人食。
崔寔曰:「四月四日可作酢。五月五日亦可作酢。」